La calumnia histórica a María de Magdala
Como hemos nombrado en escritos pasados, la teoría de que Jesús estuvo casado, no es nueva, de hecho, ya han salido un montón de evidencias de la veracidad de estos hechos.
Uno de estos textos es el ‘El evangelio perdido. El códice del matrimonio de Jesús’, un manuscrito del siglo VI que, a su vez, es la traducción de un documento escrito en el siglo I. El documento original estaría escrito en arameo y fue traducido al griego.
Lo cierto es que el documento examinado, que fue traducido por monjes egipcios, nos habla de María de Magdala, una mujer iluminada, santa y de una «estatura espiritual» extraordinaria.
Lo increíble es que en la traducción se cambiaron los nombres de los protagonistas para proteger el texto de la persecución, pero los nombres están codificados o en clave según una antigua fórmula que hacen los cabalistas y que se denomina Gematría.
En este texto hay mensajes cifrados, como si el que dirigió la traducción supiera de los riesgos del futuro, pues, aún hoy, este tipo de información genera malestar, conflicto y todo tipo de discordia entre la comunidad científica y las comunidades religiosas cristianas.